ALIZÉE - Gourmandises

"Gourmandises" by ALIZÉE (Album Cover)


ALIZÉE - Veni Vedi Vici
Álbum: Gourmandises
Año: 2000


[Verso 1]
Un zeste de félicité
Un tempérament qui fait rire
Parce que tout peut bien arriver
Le temps nous dit c'est plus facile
Si on met:

[Verso 2]
Un zeste de citron dans l'eau
Changer de goût sans changer l'hydre
La vie est belle pimentée, corsée
La vie qui pique
Qui pousse comme un champs de blé

[Coro]
Veni, Vedi, Vici
C'est de la chance aussi
Tout petit à petit
L'oiseau qui fait son nid, douillet
Veni, Vedi, Vici
Ma bonne étoile luit, je n'ai
Pas de mea culpa
J'suis bien là et j'aime ça

[Verso 3]
Un zeste de féminité
Sur un corps-puce de gamine
Les langues sont facilitées, juré
Le latin je l'aime en chemise

[Verso 4]
Un zeste de balbutiements
Quand je me dis: tout va trop vite
C'est là que veillent les mamans,j'entends
Au loin les cloches de la ville
Vive le vent

[Coro]
Veni, Vedi, Vici
C'est de la chance aussi
Tout petit à petit
L'oiseau qui fait son nid, douillet
Veni, Vedi, Vici
Ma bonne étoile luit, je n'ai
Pas de mea culpa
J'suis bien là et j'aime ça



[Letra Traducida al Español]

[Verso 1]
Una pizca de felicidad
Un temperamento que hace reír
Porque todo puede salir bien
El tiempo nos dice que es más fácil
Si se pone:

[Verso 2]
Una cáscara de limón en el agua
Cambiar de gusto sin cambiar la hidra
La vida es bella sazonada, fuerte
La vida que pica
Que crece como un campo de trigo

[Coro]
Vine, vi, vencí
Es la suerte también
Poquito a poquito
El pájaro que hace su nido, acogedor
Vine, vi, vencí
Mi estrella de la suerte brilla, no necesito
De un mea culpa
Estoy bien aquí y me gusta

[Verso 3]
Una pizca de feminidad
Sobre un cuerpito de jovencita
Las lenguas son habilidades, lo juro
El latín me encanta en camisa

[Verso 4]
Una pizca de balbuceos
Cuando me digo: "todo va demasiado rápido"
Ahí es que madrugan las madres, oigo
A lo lejos las campanas de la ciudad
¡Viva el viento!

[Coro]
Vine, vi, vencí
Es la suerte también
Poquito a poquito
El pájaro que hace su nido, cómodo
Vine, vi, vencí
Mi estrella de la suerte brilla, no necesito
De un mea culpa
Estoy bien aquí y me gusta

NOTA DEL ADMINISTRADOR:

hidra: impasse o situación en la que se encuentra un asunto o problema que no progresa o al que no se le encuentra solución

fuerte: en materia de alimentos o bebidas como en el caso del vino denota consistencia, bastante cuerpo

mea culpa: expresión latina que significa ‘por mi culpa’ y que se emplea para admitir la responsabilidad de una falta o error

en camisa: forma de cocer los alimentos conservando la piel

No estoy completamente seguro, pero me da la impresión de que en el tercer verso, Alizée realiza un juego de palabras bastante interesante lo cual haría posible que en la cuarta línea la palabra "latín" pueda ser fácilmente reemplazada por "latino". Menciono esto ya que ella, de cierto modo, siempre se caracterizó, sobre todo en sus primeros dos discos, por alternar letras tan altamente poéticas como sensuales, algo que sumado a su gran belleza y juventud contribuyó a acrecentar aun más su imagen de chica sexy pero a la vez inocente.