FLEETWOOD MAC - Family Man

"Tango In The Night" by FLEETWOOD MAC (Album Cover)


FLEETWOOD MAC - Welcome To The Room... Sara
Álbum: Tango In The Night
Año: 1987


[Intro]
It's not home
And it's not Tara
In fact, do I know you?
Have I been here before?
This is a dream, right?
Déjà vu
Did I come here on my own?
Oh, I see

[Chorus]
Welcome to the room, Sara, for Scarlett
Welcome to the choir, sir

[Verse 1]
Ooh, missionary
Well, I will be different
When I get back
And you can take all of the credit
You say everything's fine, baby
But sometimes at night
Where the first cut is the deepest one of all (Scarlett) (First cut is the deepest one of all)
And the second one
Well, it's a worthless thing, so take it all the way back home
Take it home
Ooh, downstairs where the big old house is mine
Ohh, upstairs where the stars laugh and shine
Oh, oh, well, I thought that you were mine
Well, I thought that you were mine



[Chorus]
Welcome to the room, Sara, Sara (for Scarlett)
Welcome to the choir, sir

[Verse 2]
Well, of course it was a problem (for Scarlett)
Front line, baby
Well, you held her prisoner
And after all these years
Well, as well as you knew her (Welcome)
In the never forgotten words of another one of your friends
In the never forgotten words of another one of your friends, baby
When you hang up that phone
Well, you cease to exist

[Outro]
Welcome to the room, Sara
Welcome
Welcome to the room, everyone



[Letra Traducida al Español]

[Intro]
No estás en casa
Y no soy Tara
De hecho, ¿te conozco?
¿He estado aquí antes?
Es un sueño, ¿cierto?
Déjà vu
¿Vine aquí sola?
Oh, ya veo

[Chorus]
Bienvenida a la habitación, Sara, para Scarlett
Bienvenido al coro, señor

[Verse 1]
Ooh, misionario
Bueno, seré diferente
Cuando vuelva
Y puedes quedarte con todo el crédito
Dices que todo está bien, cariño
Pero de noche a veces
Cuando el primer corte es el más profundo de todos (Scarlett)
(El primer corte es el más profundo de todos)
Y el segundo
Bueno, está de más, así que llévatelo a casa
Llévatelo a casa
Ooh, abajo donde la antigua casona me pertenece
Ooh, arriba donde las estrellas ríen y brillan
Oh, oh, bueno, creí que eras mío
Bueno, creí que eras mío

[Chorus]
Bienvenida a la habitación, Sara (para Scarlett)
Bienvenido al coro, señor

[Verse 2]
Well, of course it was a problem (for Scarlett)
Front line, baby
Well, you held her prisoner
And after all these years
Well, as well as you knew her (Welcome)
In the never forgotten words of another one of your friends
In the never forgotten words of another one of your friends, baby
When you hang up that phone
Well, you cease to exist

Bueno, por supuesto que era un problema (para Scarlett)
Línea de en frente, cariño
Bueno, la hiciste tu prisionera
Y después de todos estos años
Bueno, tan bien que la conocías (Bienvenida)
En palabras nunca olvidadas de otra de tus amigas
En palabras nunca olvidadas de otra de tus amigas, cariño
Cuando cuelgues ese teléfono
Bueno, dejas de existir

[Outro]
Bienvenida a la habitación, Sara
Bienvenida
Bienvenidos a la habitación sean todos